
Za co tłumacze lubią autorów - składaki
Z przyjemnością publikujemy kolejny wpis gościnny traktujący o tym w jaki sposób specjaliści tworzący dokumentację mogą ułatwić życie tłumaczom.
Z przyjemnością publikujemy kolejny wpis gościnny traktujący o tym w jaki sposób specjaliści tworzący dokumentację mogą ułatwić życie tłumaczom.
Dziś mamy dla Was kolejny wywiad, tym razem z koleżanką, która przedstawi nam jak wygląda tworzenie dokumentacji w Bułgarii. Zapraszamy do lektury - na nasze pytania odpowiada Margarita Staneva.
Żyjecie w biegu i coraz częściej doskwiera Wam tzw. "niedoczas". Ciągle gdzieś chodzicie, jeździcie i biegacie. Chcecie pogodzić ze sobą pracę zawodową, życie rodzinne, aktywność fizyczną i rozwój swoich umiejętności, ale doba ma tylko 24 godziny.
Nieraz mieliśmy okazję słyszeć Tech Writerów, którzy narzekali na swój ciężki los, bo SMEsi nie chcieli z nimi współpracować. A jak już chcieli, to nie stosowali dobrych praktyk i dostarczali im zdawkowe i trudne do przetrawienia informacje naszpikowane wszelkiej maści osobliwościami językowymi.
Nic nas tak nie cieszy jak wpisy gościnne od naszych czytelników. A kiedy powodują, że inni też chcą coś napisać i opublikować na naszym portalu, tym większe mamy powody do radości.