Kolejny raz, z wielką przyjemnością, zapraszamy Was na rodzime wydarzenie, które obejmujemy naszym patronatem. Mowa o Konferencji Tłumaczy, która odbędzie się we wrześniu w Warszawie. Poniżej najważniejsze informacje.
Krótki powrót do przeszłości
Konferencja Tłumaczy, to według organizatorów, największe wydarzenie w branży tłumaczeniowej w Polsce. Jest ona przede wszystkim skierowana do tłumaczy ustnych i pisemnych, tłumaczy przysięgłych, przedstawicieli biur tłumaczeń, kierowników projektów, pracowników instytucji publicznych, akademików i specjalistów od narzędzi wspomagania tłumaczeń oraz technologii tłumaczeniowych. Jednak nie tylko osoby z branży tłumaczeniowej są mile widziane na konferencji. Jest ona także otwarta dla przedstawicieli przemysłu gier, uznanych językoznawców, specjalistów od prowadzenia biznesu, prawników, a nawet pisarzy.
W roku 2016 Konferencja Tłumaczy była jednym z wydarzeń organizowanych w ramach anglojęzycznej konferencji Translation and Localization. Jednak ju ż od 2017 roku imprezy te funkcjonują jako osobne wydarzenia.
Motyw przewodni na 2019 rok
Tegoroczny motyw przewodni konferencji to “Tłumaczenia na fali zmian”. Świat wokół nas ulega coraz częstszym i bardziej dynamicznym zmianom. Zjawisko to dotyczy także zmian zachodzących w świecie tłumaczeń. Liczą się nowe pomysły, rozwiązania, coraz większa elastyczność i umiejętność odnajdywania się w dynamicznie komunikującym się świecie. Od tłumacza wymaga się nie tylko kunsztu językowego, ale także szerokiej wiedzy na temat kultury i niuansów jakie są charakterystyczne w dobie nowoczesnej komunikacji światowej. Jak umiejętnie łączyć pędzące zmiany z tradycją? Jak unosić się na fali wydarzeń, by w ich kontekście odnosić sukces w branży i ciągle się rozwijać? Na te i wiele innych pytań spróbują odpowiedzieć prelegenci wraz z uczestnikami.
Co nas czeka?
A skoro o prelegentach mowa, czas na przybliżenie Wam programu tegorocznej edycji Konferencji Tłumaczy. Na stronie wydarzenia możecie zobaczyć wstępną listę wykładów, dyskusji oraz warsztatów. Dokładne godziny i układ wystąpień nie są jeszcze znane, jednak organizatorzy informują, iż dzień konferencji będzie trwał w godzinach 9:00-18:00. W tym czasie będziecie mogli wziąć udział w zróżnicowanych tematycznie prelekcjach. Naszą szczególną uwagę zwróciły:
- (Poprawny) balans między normą, a innowacyjnością językową w dobie globalizacji - dr hab. Michał Szczyszek omówi poprawnościowe aspekty współczesnej polszczyzny ze szczególną uwagą zwróconą na takie atrybuty języka polskiego, jak balans między rodzimością a obcością czy internacjonalizacją współczesnej polszczyzny w zakresie słownictwa i słowotwórstwa; status normy językowej w kontekście uzusu i systemu językowego; konsekwencje w praktyce językowej funkcjonowania obecnie dwóch norm języka polskiego: normy wzorcowej i normy potocznej. Podczas dyskusji uczestnicy omówią wpływ języków obcych na współczesną polszczyznę.
- Surfując na fali zmian - różne perspektywy - podczas dyskusji uczestnicy będą próbowali odpowiedzieć na pytania: Jak nie zatonąć na wzburzonych wodach branży tłumaczeniowej? Co mają na ten temat do powiedzenia freelancerzy, co biura tłumaczeń, a co klienci czy też odbiorcy?
- Kreatywość to podstawa - tajemniczy prelegent w swym wystąpieniu pokaże, że tłumaczenia to dziś nie tylko książki i instrukcje pralek. To także gry komputerowe, komiksy, audiobooki, social media – czyli wszelkiej maści nośniki treści, a także nowinki technologiczne, w których kreatywność staje się jedną cenniejszych cech, jakimi powinien charakteryzować się współczesny tłumacz.
To tylko namiastka propozycji, jakie w swej ofercie mają dla Was organizatorzy. Więcej szczegółów znajdziecie tutaj.
Poza zaplanowanymi prelekcjami czeka na Was także wieczorna impreza networkingowa, o której szczegółach organizator wkrótce poinformuje.
Termin i miejsce
Konferencja Tłumaczy odbędzie się 28 września (sobota) w Centrum Konferencyjnym Zielna w Warszawie. Podobnie jak w poprzedniej edycji poprzedzają ją dwa dni warsztatów, o których przeczytacie poniżej.
Warsztaty
Organizatorzy zapraszają również na cykl warsztatów, które odbędą się w dniach 26 i 27 września. Warsztaty są otwarte dla wszystkich (nie trzeba być uczestnikiem konferencji). Warunkiem udziału jest rejestracja i opłacenie uczestnictwa. Do wyboru są następujące tematy:
- SDL Trados poziom podstawowy - 26 września (więcej informacji),
- Tłumaczenie maszynowe (MT) w praktyce - 26 września (więcej informacji),
- SDL Trados poziom średniozaawansowany - 27 września (więcej informacji),
- Lokalizacja oprogramowania - 27 września - (więcej informacji),
- UX w pigułce czyli projektowanie stron www dla tłumaczy i biur tłumaczeń - 27 września (więcej informacji).
Bilety
Udział w konferencji, wieczornym networkingu oraz warsztatach wymaga rejestracji oraz zakupu biletu. Dodatkowo można wykupić obiad na dzień konferencji (planowany jest około godziny 13:00).
Ceny biletów:
- Bilet na konferencję - 450 zł,
- Obiad - 50 zł,
- wieczorny networking - 150 zł.
Wszelkie dodatkowe informacje znajdziecie na stronie Konferencji Tłumaczy oraz na fanpage’u na Facebooku.
Osoby zainteresowane zapraszamy do zapoznania się z naszą relacją z poprzedniej edycji konferencji.
Wraz z organizatorami serdecznie zapraszamy!
Źródło zdjęć i grafik: zasoby organizatora Konferencji Tłumaczy 2018